— Ага! Виктора Тремонта! Того, кто стоит за всем этим, — Марти довольно потер пухленькие ручки.
Оказавшись в доме, они прошли по коридору мимо запертых дверей, и тут вдруг Смит услышал какой-то слабый звук. Почти в том же самом месте, где Рэнди в прошлый раз показалось, что она слышит что-то.
Он резко остановился и схватил Марти за руку.
— Погоди, постой! Ты ничего не слышал?
И они стояли, вертя головами, словно это помогало лучше расслышать все звуки.
— Что это было? — шепнул Джон. Марти нахмурился.
— Вроде бы кто-то кричал.
И тут звук послышался снова. Теперь они отчетливо различили человеческий голос, но звучал он как-то странно, приглушенно или сдавленно. Мужской голос.
— Здесь, — сказал Джон, приложив ухо к двери. Она казалась толще и крепче остальных, к тому же была заперта на тяжелый навесной замок. Крики раздавались изнутри, но словно издалека.
— Открывай! — сказал Марти.
— Дай сюда винтовку. — И Смит одним выстрелом из «энфилда» сбил замок.
Из лаборатории, что наверху, послышались испуганные возгласы. Дверь распахнулась. Они осторожно шагнули внутрь. И тут же увидели перед собой вторую дверь. Смит выстрелом выбил и этот замок, и они оказались в просторной хорошо обставленной гостиной. Через арку открывался вход в кухню и столовую с маленьким баром, дальше шел коридор, куда, по всей видимости, выходили двери спален. Крик, на сей раз вполне громкий и отчетливый, доносился из глубины коридора.
— Стой здесь и прикрывай меня сзади, Марти!
Тот и не подумал возражать.
— Ладно. Постараюсь.
Джон вошел в коридор и осторожно двинулся вперед. Звавший на помощь, видимо, услышал шаги и отчаянно забарабанил изнутри в третью по счету дверь.
Джон подергал за ручку. Заперто.
— Кто там? — крикнул он.
— Мерсер Холдейн! — донесся изнутри разъяренный рык. — Это полиция? Наконец-то! Вы схватили Тремонта?
— Отойдите от двери, — крикнул ему Джон. Замок был простой, и чтобы выбить его, вполне подошла «беретта».
Дверь с грохотом распахнулась. В кресле сидел невысокий старик с гривой встрепанных седых волос, кустистыми белыми бровями и чисто выбритым лицом типичного холерика. Он был в наручниках, ноги прикованы цепью к стене, но кляпа во рту не было.
— Кто вы такой, черт возьми? — строго спросил старик.
— Подполковник Джонатан Смит, доктор медицины. Тот, кого ваши люди пытались убить.
— Убить? Ради бога, только не надо... — Тут старик осекся. — Ах, ну да, Виктор. Слышал, его очень беспокоил какой-то человек... Доктор медицины, вы сказали? Но откуда? Из Центра по инфекционным заболеваниям? Из АКПЛ?
— Из ВМИИЗа.
— Ах, ну конечно, Форт-Детрик. Так вы схватили этого негодяя?
— Пытаемся.
— Советую поторопиться. Ровно в пять он получает эту чертову медаль. А через минуту или чуть позже получит и деньги. И никто не знает, где он окажется через час после этого. Но, зная его слишком хорошо, могу предположить, что далеко отсюда.
— Тогда вам придется нам помочь.
— Я готов.
— Кто, по-вашему, устроил эту эпидемию?
— Конечно он, кто ж еще! Что-то вы туго соображаете. Именно поэтому они и заперли меня здесь. Единственное, чего я не знаю, как он все это организовал.
Джон кивнул.
— Все сходится. Так, теперь осторожнее. Сидите тихо, не двигайтесь. Я попробую отстрелить эту цепь.
Мерсер Холдейн съежился от страха. Потом пробормотал:
— Остается надеяться, что вы неплохой стрелок. Ибо я намереваюсь жить долго. И мне нужно время, чтобы поставить Виктора на колени.
Смит отстрелил замок цепи и помог Холдейну подняться.
— Мой помощник сейчас в лаборатории. Мы пытаемся отыскать записи об исследованиях Тремонта.
— Да он их все запрятал. Зашифровал. Я тоже пытался найти, но безрезультатно.
Джон похлопал Марти по спине:
— Просто у вас не было тайного оружия, которое имеется у нас.
Рэнди поджидала их в лаборатории. Четверых технических сотрудников она заперла в конференц-зале.
И вот дверь распахнулась, и к ней вошли Джон, Марти и какой-то незнакомый невысокий старик с сердитым красным лицом и шапкой седых волос.
— Что за стрельба там была? Меня чуть инфаркт не хватил.
Джон представил Рэнди Мерсера Холдейна и спросил:
— Ну, что успели тебе поведать эти люди в белых халатах?
— Они работали на Тремонта и его сообщников. А кодовое слово, обеспечивающее доступ к данным, — «Гадес».
Марти тут же устремился к компьютеру, Холдейн следом. Лицо Марти так и светилось счастьем — настолько истосковался он по своему любимому делу. И вот, даже не глядя на Холдейна, он сунул ему свою штурмовую винтовку, уселся перед монитором, размял пальцы и принялся за работу. Холдейн подкатил к столу кресло на колесиках и уселся рядом. Джон тоже подошел и забрал «энфилд» из рук бывшего главы компании «Блэнчард». Он еще не слишком доверял этому человеку. Смит тихо объяснил Рэнди:
— Мерсер Холдейн — бывший председатель Совета директоров и глава компании «Блэнчард». На прошлой неделе Тремонт сместил его со всех должностей, а сам занял его место.
— Как это ему удалось?
— Шантаж. Штука старая, как сам мир. Так он, во всяком случае, утверждает. Но мне кажется, Тремонт просто от него откупился. Обещал долю от проекта «Гадес». Именно так Тремонт назвал вирус и весь свой проект. И ему удавалось в течение десяти лет проводить все эти исследования втайне от Холдейна и «Блэнчард».
— Что ж, подходящее название, учитывая весь ужас этой затеи. Что еще он успел тебе рассказать?